Sunday, December 09, 2012

Νέιμ Ντέι / Name Day



Here in Greece we celebrate our Name day just like our Birthday. We make cakes, we open our houses and cook for the guests. The same goes for all the members of a family and believe me I have a BIG family. For my father’s Name day we decided not to cook a great, formal dinner but to make a variety of small bits n bites. That’s the advantage of having a chef in the house.

Όπως όλοι πολύ καλά ξέρετε στην Ελλάδα (και πιό πολύ στην επαρχεία) μας αρέσει να ανοίγουμε τα σπίτια μας στις γιορτές και τα γενέθλια. Μας αρέσει να μαγειρεύουμε για δεκάδες άτομα (πολύ παραπάνω απο όσο χρειάζεται) και στο τέλος οι επισκέπτες να φεύγουν με μπολάκια και σακούλες γεμάτες γλυκά και φαγητά. Οι δουλειές για την προετοιμασία αυτών των εδεσμάτων πέφτει παραδοσιακά στις γυναίκες της οικογένειας. Στο δικό μας το σπίτι όμως η δουλειά τους είναι πιο εύκολη με την ύπαρξη ενός επαγγελματία chef.


So let’s start from the easy part: the sweets. The first that came to my mind was macaroon! I have never tried to make them so it was a good exercise for me. I thought that it would be tricky but believe The Macaron Project  recipe at Funky Cook is really easy. The other two sweets were “a piece of cake” (hehehe…): Raspberry shortcakes and Cake Pops with just two ingredients!! (click on the titles to see recipes).

Ας αρχίσουμε λοιπόν απο τα εύκολα: τα γλυκά. Το πρώτο πράγμα που μου ήρθε στο μυαλό ήταν τα μακαρόν! Δεν τα είχα φτιάξει ποτέ, οπότε ήταν για μένα μια πολύ καλή εξάσκηση. Νόμιζα οτι θα με παιδέψουν λίγο αλλά πιστέψτε με η συνταγή  The Macaron Project  απο το Funky Cook ήταν πολύ εύκολη. Τα άλλα δύο γλυκά ήταν παιχνιδάκι! Μαλακά μπισκότα με ράσμπερυ και σοκολατάκια απο κέικ. (Μπορείτε να δείτε τις συνταγές πατώντας στους τίτλους των συνταγών).

 
Now let’s go to the “food” part. Greek salad, salad with chickpeas and ras el hanout, caprese salad over French baguette, humus and crostini, cheese platter, sausage cooked in wine, pizza muffins, Pita Arabic with chicken and pesto Genovese, meatloaf stuffed with cheese and bacon, aubergine rolls stuffed with cheese and Melitzanosalata (smoked and then mashed aubergine with garlic).

 
Τώρα ας περάσουμε στο “ψητό”. Οκ, ψητό δεν είχαμε αλλά είχαμε πολλούς μεζέδες. Ελληνική σαλάτα, Ρεβυθοσαλάτα με ras el hanout, Σαλάτα Καπρέζε πάνω σε γαλλική μπαγκέτα, Χούμους και κριτσίνια, Πιατέλα τυριών, Κρασάτο λουκάνικο, Αλμυρά κέικ με γεύση πίτσα, Αραβική πίτα με κοτόπουλο και πέστο βασιλικού. Ρολό κιμά γεμιστό με τυρί και μπέικον, Φέτα τυλιγμένη με μελιτζάνα, Μελιτζανοσαλάτα.

 

It was great menu for a great night that lasted till 2 in the morning with people laughing and teasing each other. Lets meet next year!

 Αυτό το μεγάλο μενού συμπλήρωσε μια όμορφη βραδιά με γέλια και πειράγματα μέχρι τις 2 το πρωί. Και του χρόνου!
 



Monday, October 15, 2012

Αθήνα, Μόναχο και μετά κατακτάμε την Κρακοβία! / Athens, Munich, then we take Krakow!



Ένα πολύ χαρακτηριστικό μου γνώρισμα είναι οτι δεν μου αρέσει να περνάει ο χρόνος χωρίς να κάνω κάτι. Η παραμονή της αναχώρισης για Πολωνία λοιπόν δεν θα μπορούσε να κυλήσει διαφορετικά. 9:20 αναχώρηση απο Μεσολόγγι, ψώνια στην Ερμού στις 14:00, κεικ και καφέ στον Παράδεισο Αμαρουσίου, κουτσομπολιό και ξεκούραση το απόγευμα και το βράδυ ποτό με θέα την Ακρόπολη και φαγητό στο Κολωνάκι.

I really thing that it’s not good to let time pass without doing interesting things. So, I tried to make the-day-before-my-departure-to-Poland very busy. Departure from my hometown Messolonghi, shopping, cake and coffee, chit chat with friends, some rest, drinks with a great view to the Acropolis and some food at Kolonaki.


Το Καλαμάκι Κολωνάκι έχει απο τα πιό ωραία μπιφτέκια γαλοπούλας στην αθήνα. Όλα ψήνονται όταν τα ζητήσεις και μέλιστα σε κουζίνα ανοιχτή προς τους πελάτες λόγω των μεγάλων παραθύρων. Α! Και λειτουργεί μέχρι τις πρώτες πρωινές ώρες!

You can eat some of the best turkey patties in Athens at the “Kalamaki Kolonaki”. Everything is made at the time you order it and you can watch the cooks through the large kitchen windows. The best thing is that it’s open till morning!


Λεωφορείο, Αεροδρόμιο, Αεροπλάνο και φύγαμε για Μόναχο!

Bus, airport, airplane and off we go to Munich!

 
Η τύχη φάνηκε να είναι με το μέρος μου καθώς ήταν εποχή του Oktoberfest. Όλοι στο Μόναχο ήταν ντυμένοι με παραδοσιακές στολές, τραγουδούσαν και έπιναν μπύρα (βεβαίως βεβαίως) χωρίς να τους ενοχλεί το ότι ήταν 9 το πρωί. Παρόλα αυτά η πόλη είναι γραφική και μαγευτική. Ψηλά κτίρια, ωραία διακόσμηση και πολλά ποδήλατα! Η άνθρωποι όχι και τόσο ευγενικοί δυστυχώς... Όλη η παρέα δοκίμασε λιχουδιές όπως ντόνατ με κρέμα βανίλια και πρέτζελ με τυρί και μπέικον. Α! Και twix με λευκή σοκολάτα... Τέλειο! 

It seemed that we had luck on our side because Oktoberfest had just started and everybody was dressed with traditional costumes, drinking beer (even at 9 in the morning)! Munich is an enchanting and picturesque city. Tall buildings, great architecture and lots of bicycles. Some of the people unfortunately were rude to us because we were speaking English. Anyway we had fun and we tasted some great delicacies like doughnuts with vanilla filling and pretzel with cheese and bacon. I also found twix with white chocolate and loved it!
 

  
Και βέβαι η Ελλάδα είναι παντού!
As you can see Greece is everywhere. (Some Greek football team fans wrote on the sign…)



Αεροδρόμιο ξανά, check in και φύγαμε για Κρακοβία!
Airport again, check in and off we go to Krakow!

Με την κούραση που είχα το μόνο που θυμάμαι είναι το κέικ με μαύρο κεράσι που μας έδωσαν στο αεροπλάνο. (Όταν ανακαλύψω τη συνταγή θα σας ενημερώσω...)
I was sooooo tired that the only thing I remember is the black cherry cake they gave as in the airplane. (When I find the recipe I will give it to you)

Η μικρή πόλη που μας φιλοξένησε λεγόταν Poronin. Το σκηνικό είχε λόφους, λιβάδια, ψηλά έλατα και οξιές καθώς βέβαια και σπίτια με τρίγωνες απότομες σκεπές για το χιόνι.
  
Some more details nowOur small host town is called Poronin. It has hills, great green pieces of land with cows, forests with big trees and houses with tall roofs for the snow.  


Το πρώτο βράδυ ήταν αφιερωμένο στην Ελλάδα και όσοι βρέθηκαν στο τραπέζι μας είχαν την ευκαιρία να δοκιμάσουν: τζατζίκι, χωριάτικη σαλάτα, γιουβαρλάκια, ραβανί και ρακόμελο. Όλα φτιαγμένα απο τα χεράκια της ελληνικής ομάδας! Ακολούθησαν παραδοσιακοί χωροί και πάρτυ με ελληνική μουσική μέχρι τις 2 το πρωί.

The first night we had the Greek national evening. Every guest could taste tzatziki(yogurt with grated cucumber and garlic), Greek salad (tomato, cucumber, onion, olive oil, feta cheese), ravani (see recipe below) and rakomelo (strong Greek drink with alcohol and honey). Everything was made by the Greek Group! The party lasted till 2 in the morning with Greek music and traditional dances.


Επειδή πολλοί με ρώτησαν για τη συνταγή για το ραβανί ακολουθεί πιό κάτω

Just because so many of you asked for the recipe for ravani here it is.


Ραβανί
 
Υλικά:
Αυγά:  10 μεγάλα
Σιμιγδάλι ψιλό: 400 γραμμάρια
Μπέικιν πάουντερ: 1 κουταλάκι
Ζάχαρη: 250 γραμμάρια
1 Βανίλια
Ξύσμα απο 1 λεμόνι
Βούτυρο: λίγο για το ταψί

Υλικά για το σιρόπι:
Ζάχαρη: 3 κούπες
Νερό: 3 κούπες
1 ξυλο κανέλας
Φλούδα απο 2 λεμόνι
Χυμός απο μισό λεμόνι

Εκτέλεση
1. Βράζουμε τα υλικά για το σιρόπι 6-7 λεπτά και αφήνουμε να κρυώσει.
2. Χτυπάμε τα αυγά με τη ζάχαρη για αρκετή ώρα μέχρι να ασπρίσουν και να γίνουν σαν μους.
3. Προσθέτουμε το ξύσμα λεμονιού, τη βανίλια,  το μπεικιν πάουντερ και το σιμιγδάλι και με απαλές κινήσεις ενσωματώνουμε τα υλικά προσέχοντας να μην χάσουμε τον όγκο των αυγών.
4. Αδειάζουμε σε βουτυρωμένο ταψάκι, περίπου 30 εκ. και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 170 βαθμούς για 40 περίπου λεπτά.
5. Μόλις βγάλουμε το γλυκό απο το φούρνο περιχύνουμε το γλυκό με το ζεστό σιρόπι.


Ravani

Ingredients
10 big eggs
400g
fine semolina
1 teaspoon baking powder
250g sugar
1 small vanilla pot
zest from 1 lemon
Some butter to grease the baking pan

For the syrup
3 cups sugar
3 cups water
1 cinnamon stick  
1 lemon peel
Juice from half a lemon

Preparation
1. Boil all the ingredients for the syrup for 6-7 minutes and let it cool.
2. Beat the eggs and the sugar for several minutes until they become white, like mousse.
3. Add the lemon zest, vanilla, baking powder and semolina. With smooth moves mix all the ingredients and be careful not to lose the volume of the eggs.
4. Pour the mixture on a greased round baking pan (30cm) and bake on pre-heated oven at 170oC for approximately 40 minute.
5. When the ravani is baked drizzle with the syrup and let it cool. You can serve with ice cream!
 


Συνεχίζεται...
To be continued…